Siendo marketing el área laboral que más términos ingleses emplea, con una media de 15,62 al día, por encima de IT (15,51) y publicidad (12,04), más de la mitad de los españoles (52%) utiliza entre seis y 10 anglicismos de forma diaria, esto es, un anglicismo por hora de trabajo.
Según datos del análisis realizado por la plataforma de idiomas online Preply sobre el uso de anglicismos en España, en nuestro país se utilizan una media de 12 anglicismos al día en la oficina. Un 52% de encuestados afirma usar entre seis y 10; un 14% entre uno y cinco; y solo un 2% asegura no emplear ninguno.
Por franjas de edad, son más dados los jóvenes a hablar con anglicismos. Según el estudio, un 28% emplea entre 11 y 20 diarios y un 14% más de esta cifra.
La media entre los profesionales del marketing es la más alta entre los diferentes sectores empresariales, con 15,62 anglicismos al día, por encima de los 15,51 de IT y 12,04 de publicidad. El 50% de los profesionales de marketing entrevistados dicen de 6 a 10 anglicismos al día, un 24,3% dicen entre 11 y 20 y un 10% entre 21 y 25.
Riesgos del uso de anglicismos
Para un 43% de encuestados, los anglicismos en la oficina son necesarios y ayudan a la comunicación, y un 40% asegura sentirse cómodo usándolos. Sin embargo, un 37% de trabajadores se encuentra en su rutina con palabras de las que desconoce su significado y un 40% piensa que deberíamos usar un sinónimo en español en caso de que este exista.
“Aunque los anglicismos tienen un gran valor a la hora de unir a los trabajadores multilingües y pueden utilizarse para demostrar experiencia, sofisticación o incluso para bromear y conectar con los compañeros, también tiene sus trampas. Los que no entienden los anglicismos pueden sentirse excluidos, provocando divisiones – conscientes o inconscientes- entre equipos, culturas y la población en general”, ha recordado Sylvia Johnson, directora de metodología de Preply.
Chat es el término inglés más conocido, ya que su uso está también vinculado a redes sociales y aplicaciones que llevan años conviviendo con la sociedad. Le siguen de cerca feedback (54%) y team (53%). Por el otro lado, pitch, pipeline y pivot table tienen aún que integrarse en las oficinas españolas: sólo algo más del 10% de encuestados las conoce.